Keine exakte Übersetzung gefunden für "حق وظيفة"

Übersetzen Französisch Arabisch حق وظيفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est le meilleur boulot du monde.
    لديك حق أفضل وظيفة حصلت عليها
  • LA FONCTION DU DROIT À UN RECOURS INTERNE UTILE
    ثانياً - وظيفة الحق في الانتصاف المحلي الفعّال
  • LA FONCTION DU DROIT À UN RECOURS INTERNE UTILE 6 - 10 3
    ثانياً- وظيفة الحق في الانتصاف المحلي الفعال 6 -10 3
  • Les droits à pension et à l'assurance-invalidité sont définis par la loi comme suit : Pour les personnes âgées : pension pour les personnes âgées; En cas d'invalidité : pension d'invalidité, formation ou formation supplémentaire et réaffectation et droit à une indemnisation financière sur la base du droit à la formation en attendant une nouvelle affectation; En cas de décès de l'assuré, le bénéficiaire de la pension personnelle reçoit une pension familiale.
    - في حالات العجز: معاش العجز، التدريب أو التدريب الإضافي والنقل إلى وظيفة جديدة والحق في التعويض المالي على أساس الحق في التدريب في انتظار النقل إلى وظيفة جديدة؛
  • Une délégation a déclaré qu'à son avis, le droit de veto restait un élément utile du pouvoir décisionnaire du Conseil de sécurité, et que la possibilité d'y recourir continuait d'avoir sa place parmi les moyens mis en œuvre pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
    وأعرب أحد الوفود عن وجهة نظر مفادها أن حق النقض ظل يؤدي وظيفة مفيدة في تأمين اتخاذ القرارات داخل مجلس الأمن، ولا يزال يساهم في حفظ السلام والأمن.
  • Non seulement le Conseil supérieur de la magistrature l'a empêché d'exercer son droit d'accéder dans des conditions d'égalité à des fonctions à la Cour suprême de la Republika Srpska mais il a en outre recommandé le rejet de sa candidature pour toute autre charge judiciaire.
    ويقول إن المجلس لم يحرمه من حقه في شغل وظيفة بالمحكمة العليا لجمهورية صربسكا على قدم المساواة مع سواه فقط، وإنما أوصى أيضاً برفض أي ترشح يتقدم به لشغل وظيفة قضائية أخرى.
  • Milite en sens inverse l'article 189.2, qui dispose: «Toutefois, le condamné peut être traduit devant les tribunaux ordinaires s'il y a lieu d'appliquer d'autres peines [que la destitution, la déchéance et la privation du droit d'exercer toute fonction publique, seules sanctions prévues par l'article 189.1] ou de statuer sur l'exercice de l'action civile».
    ويتعارض مع ما تقدم ما يرد في المادة 189-2، التي تنص على ما يلي: "غير أنه يمكن أن يمثل الشخص المدان أمام المحاكم العادية إذا تعين تطبيق أحكام أخرى [دون التنحية، والخلع، والحرمان من الحق في ممارسة أية وظيفة عامة، وتلك هي الجزاءات التي تنص عليها المادة 189-1] أو البت في ممارسة العمل المدني".
  • C'est pourquoi le Comité a estimé que cette disposition était inapplicable dans les cas où le droit interne ne reconnaissait pas le droit d'être promu à un poste de rang supérieur dans la fonction publique, d'être nommé juge ou de voir sa condamnation à mort commuée par un organe exécutif.
    ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذا الحكم لا ينطبق في الحالات التي لا يمنح فيها القانون المحلي أي حق يتعلق بالترقية إلى وظيفة أعلى في سلك الخدمة المدنية، أو حق التعين في منصب قاض أو يعطي هيئة تنفيذية الحق في تخفيف عقوبة الإعدام.